1 00:00:00,000 --> 00:00:02,630 Soyuzmultfilm 2 00:00:02,940 --> 00:00:06,350 Frost Ivanovich 3 00:00:07,350 --> 00:00:10,200 screenwriter Genrikh Sapgir 4 00:00:10,580 --> 00:00:13,700 director Ivan Aksenchuk 5 00:00:13,800 --> 00:00:16,900 art director Viktor Nikitin 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,600 music Igor Tsvetkov camera Mihail Druyan sound Vladimir Kutuzov 7 00:00:19,700 --> 00:00:21,650 animators Marina Voskanyants,Vladimir Shevchenko, Aleksandr Panov, Yelena Malashenkova, 8 00:00:21,750 --> 00:00:23,400 Iosif Kuroyan, Anatoliy Abarenov, Marina Rogova, Oleg Safronov 9 00:00:23,500 --> 00:00:26,500 voice artists Klara Rumyanova, Olga Gromova, Veronika Vasilyeva, Vyacheslav Nevinnyy 10 00:00:26,600 --> 00:00:30,200 script editor Yelena Mihaylova production director Ninel Lipnitskaya 11 00:00:30,300 --> 00:00:31,750 Soyuzmultfilm 1981 Subs - Chapaev & Eus, revised by Niffiwan 12 00:00:35,290 --> 00:00:38,810 In the woods, I hung up thin frost, 13 00:00:39,420 --> 00:00:42,530 Tonight, forged ice on the river. 14 00:00:43,100 --> 00:00:49,000 That is why I am so merry; I, old man Frost Ivanovich! 15 00:00:51,500 --> 00:00:59,840 Two sisters live in this place. It's true... And their dear grandmother, too. 16 00:01:09,490 --> 00:01:12,220 What's the matter, grandma? 17 00:01:12,380 --> 00:01:20,040 Oh, I'm a bit chilly, and unwell... 18 00:01:20,210 --> 00:01:23,840 Grandma, you should rest for a spell! 19 00:01:23,900 --> 00:01:29,120 I'll help you with the work, So our house will stay nice and warm. 20 00:01:29,350 --> 00:01:32,980 Get up, Malasha! You'll miss the dawn! 21 00:01:33,090 --> 00:01:38,540 A bit more, Dunyasha, Let me finish my dream. 22 00:01:38,650 --> 00:01:43,620 Get up! Listen, grandmother's not feeling well! 23 00:01:44,360 --> 00:01:49,660 My head, also, is spinning a little... 24 00:01:56,860 --> 00:02:03,540 Well, why should I lie in bed... when I can go and pinch some bread! 25 00:02:07,290 --> 00:02:14,800 Look at her! Look at that. Oh, Malasha, just you wait! 26 00:02:30,110 --> 00:02:33,990 Oh, dear sister, please bring me some water! 27 00:02:35,090 --> 00:02:39,770 So be it, I'll fetch some water, but I won't do any carrying! 28 00:02:43,550 --> 00:02:45,660 Save me, sister! 29 00:02:59,680 --> 00:03:02,700 Look at that, there is our bucket! 30 00:03:02,970 --> 00:03:05,750 Hold it, grab it now, Dunyasha! 31 00:03:50,290 --> 00:03:54,970 Grandfather, who are you? 32 00:03:55,310 --> 00:03:59,800 I'm Frost Ivanovich, a stern old man. 33 00:03:59,901 --> 00:04:03,651 I know, I know what you two need. 34 00:04:03,710 --> 00:04:08,030 You will have your bucket and a reward, too. 35 00:04:08,430 --> 00:04:13,290 But... serve me for a bit, this frosty and white-haired old man. 36 00:04:13,440 --> 00:04:17,040 Cook me some lunch, Mend me my shirt, 37 00:04:17,360 --> 00:04:21,000 Go sweep my floor, And fluff up my duvet. 38 00:04:21,101 --> 00:04:27,001 Meanwhile, I'll go and top up the clouds with snow. 39 00:04:36,850 --> 00:04:40,900 Grandfather, you shall have soup and porridge. 40 00:04:41,200 --> 00:04:43,660 And you can mend his shirt, Malasha. 41 00:04:46,172 --> 00:04:47,415 All right. 42 00:04:48,510 --> 00:04:52,290 Make sure you mend accurately! 43 00:05:14,590 --> 00:05:17,770 I've worn a dress many a time, 44 00:05:20,240 --> 00:05:23,560 But I never once asked how it's sewn! 45 00:05:28,380 --> 00:05:33,030 Oh, help me, my dear sister! Come and free me! 46 00:05:38,760 --> 00:05:42,170 Perhaps you'd better go sweep the floor. 47 00:05:45,020 --> 00:05:48,070 I've walked on the floor many a time, 48 00:05:48,180 --> 00:05:51,590 But I never once asked how it is to be swept! 49 00:06:01,880 --> 00:06:06,890 Yoohoo! Yoohoo-oo-oo! 50 00:06:09,830 --> 00:06:13,100 Who is this who's come to visit? 51 00:06:13,210 --> 00:06:18,550 Who's whirled through my house like a torrent of wind? 52 00:06:18,660 --> 00:06:21,090 Don't be angry, grandfather. 53 00:06:21,191 --> 00:06:24,491 Ah, I'll go fluff up your duvet in a flash! 54 00:06:29,670 --> 00:06:32,900 I've slept on a feather bed plenty of times... 55 00:06:33,110 --> 00:06:38,180 But it always was my grandmother who would fluff it up! 56 00:06:46,840 --> 00:06:50,160 ...Oh, flowers! 57 00:06:50,330 --> 00:06:53,220 It's still early for them, my girls. 58 00:06:53,280 --> 00:06:59,630 But once fair spring comes at last, they will bloom right before your window! 59 00:07:00,850 --> 00:07:08,490 Well, thank you, my dear Dunyasha! On the porch you'll find your bucket. 60 00:07:09,050 --> 00:07:15,910 And here's a special reward, just for you. Well, put it on, just try it! 61 00:07:19,630 --> 00:07:27,750 Here is a new shawl for your grandma, Grandma will now be warm and healthy! 62 00:07:29,340 --> 00:07:33,340 Hey, I need a reward as well! 63 00:07:34,250 --> 00:07:38,790 All right. The work decides the reward! 64 00:07:45,940 --> 00:07:55,280 Oh, this gift is unexpected! Ah, it's so warm, and even hot! 65 00:07:57,750 --> 00:07:59,720 Yours is no big deal! 66 00:08:01,121 --> 00:08:03,821 I got a necklace made of diamonds! 67 00:08:16,760 --> 00:08:23,570 It's terrible! It's terrible! The necklace was made of ice! 68 00:08:24,360 --> 00:08:28,500 You should have used your head before! 69 00:08:29,070 --> 00:08:34,290 It was just like he said: The work decides the reward... 70 00:08:34,350 --> 00:08:37,290 Don't be sad, granddaughter, 71 00:08:37,441 --> 00:08:43,541 We will fix things up! Let's put on the samovar! 72 00:08:43,600 --> 00:08:49,100 And for my dear sister, I've got some mittens! 73 00:08:51,460 --> 00:08:55,060 Just a moment, I'll be right back, Dunyasha! 74 00:09:03,970 --> 00:09:08,480 Oh, she brought the water, my Malasha! 75 00:09:18,870 --> 00:09:26,300 The silver snow hits the branches, I love order in all things! 76 00:09:26,500 --> 00:09:34,400 And let me tell you this, in parting: The work decides the reward! 77 00:09:37,260 --> 00:09:39,100 THE END